2011年7月11日 星期一

MANGIA!

音“慢呷”~
在義大利最”食“用的一句話~
係“吃”的義大利文,很妙吧!居然跟台語也通~
不過,mangia... 直翻”慢食“令人會心一笑 =)


manger (法文。音猛嚼)念起來挺浪漫的,但直翻有點詭譎 =P


在義大利,人類學與史學家認為,因為一度的貧窮與物質匱乏,食物不僅成為義大利人生活的重心,甚至於較其他歐洲國家更倚賴的話題~因為在早期,義大利的餐桌上僅有大量的麵食與澱粉,難見肉類葡萄酒或甜點... 不僅曾是飲酒量最低的歐洲國家,而吃不飽,也是一般庶民所愁的生計問題~ 但如今,一如中國與印度,義大利在經濟好轉的情況下,食肉與飲酒不但成了一種社會地位的象徵,同時,也逐漸轉變成另一種社會現象與健康問題~


義大利人跟我們的上一輩... 對食物有著同樣的情懷與迷思~現在,也面對著前所未見的問題~

無論在哪,飲食能道出一個國家的歷史背景與未來的淺在問題~而在歐洲古國,”語言“是另一份幽默且深奧的文化遺產,從中不僅能探索出些許歷史與眾多帝國遷徙的足跡,亦能找出今日英文字彙的來由~

慶幸,在義大利"慢呷"的同時,咀嚼歐洲文化的曼妙,學習從歷史中放眼未來~


一切,從食招來!

沒有留言: